Instagram

Tandis que la traduction automatique peut s'avérer être particulièrement utile en cas de lacunes en langues étrangères, celle-ci peut également frustrer celles et ceux n'ayant rien demandé. Car oui, les grandes plateformes se mettent à traduire à la volée titres, posts, commentaires, voire voix.   De quoi augmenter le temps passé sur le service et donner l’impression qu’« on comprend tout ». Sauf qu'il n'en est rien : pour beaucoup, d’un point de vue utilisateur, la traduction automatique crée un double malaise : on perd les nuances (humour, contexte politique, registres de langue…) et on ne sait pas forcément si ce qu’on lit relève de l'auteur ou d'une paraphrase algorithmique.   Sur YouTube, par exemple, des chaînes entières sont aujourd’hui doublées ou sous‑titrées par IA sans bouton clair pour revenir à l’original. Plus récemment, sur X, des posts apparaissent directement traduits dans le fil. Un changement qui n'a pas manqué de faire réagir les utilisateurs, spamés de messages initialement en japonais. Bien que moins grand public, le phénomène est également observé sur Reddit, qui donne naissance à des communautés « francisées » malgré elles. Voici comment s'en débarrasser.   Comment désactiver la traduction automatique sur les navigateurs ?   Dans cette histoire, le premier suspect est rarement le service lui‑même, mais le navigateur qui le fait parler une autre langue. Sur le web, Chrome joue ce rôle de pivot : son module Google Traduction scanne toutes les pages que vous ouvrez, de YouTube à Google Docs en passant par Reddit, et propose de les réécrire automatiquement dans la langue que vous avez choisie.  Résultat : même si YouTube ou Gmail n’ont pas, à l’origine, de traduction automatique très agressive, Chrome ajoute par‑dessus ses propres bulles « Traduire cette page », puis mémorise vos choix pour généraliser le comportement à tout un tas de sites. Tant que cette couche n’est pas désactivée, vous risquez de voir des interfaces, des titres de vidéos ou des documents entiers s’afficher dans une autre langue sans toujours comprendre d’où ça vient.   Sur Chrome :   Pour vous en débarrasser, rendez-vous sur Chrome, dans les paramètres, puis cliquez sur « Langues ». Plusieurs options s'offrent alors à vous : vous pouvez tout simplement décocher « Utiliser Google Traduction » -- pour éviter tout pop-up --, ou bien ajouter des langues dans la catégorie « Ne jamais proposer de traduire ces langues ».  Sur Firefox :   Concernant les autres navigateurs, la manoeuvre est similaire. Sur Firefox, quand la bannière « Traduire la page » apparaît, cliquez sur l’icône de roue dentée. Désactivez « Toujours proposer la traduction ».   Sur Safari :   Sur Safari, la traduction d’une page passe en général par une extension (ou par le menu « Traduire » quand on sélectionne du texte sur iOS). Si vous avez installé une extension de traduction (par exemple « Translate »), cliquez sur son icône dans la barre d’outils pour revenir à la version originale du site, ou désactivez complètement l’extension dans les réglages de Safari.  Comment désactiver la traduction automatique sur YouTube ?   Désactiver la traduction automatique sur Chrome ne vous garantit pas que cela s'applique aux autres services de la marque. C'est notamment le cas sur YouTube, qui génère des sous‑titres automatiques dans la langue de la vidéo, puis peut les traduire à la volée dans d’autres langues via l’option « Auto‑translate » du lecteur. Sans oublier le développement du doublage par IA sur la plateforme. Le souci ? Eh bien il n'existe pas de bouton global de type « ne jamais traduire / doubler ».   Gérez les sous-titres et le doublage sur YouTube  Pour retrouver un peu de contrôle, il faut donc bricoler. Premier réflexe : dans le lecteur, ouvrir le menu Audio / Piste audio et repasser systématiquement sur la piste « Originale » lorsque YouTube a sélectionné par défaut une version doublée.   Deuxième réflexe : gérer les sous‑titres via Paramètres -> Sous‑titres en choisissant soit la piste dans la langue de la vidéo, soit « Désactivé » pour couper les sous‑titres auto‑traduits qui se réactivent parfois selon les appareils. En théorie, YouTube essaie de se souvenir de vos réglages audio et de sous‑titres, mais en pratique il faut vérifier régulièrement -- surtout quand vous changez d’appareil ou que la plateforme décide soudain de vous servir la version doublée.   Installez des extensions  Sur ordinateur, les personnes qui veulent revenir à un YouTube « brut » n’ont souvent pas d’autre choix que d’installer des extensions capables de restaurer les titres et descriptions originaux et de bloquer autant que possible les traductions automatiques ajoutées dans la page. C'est notamment le cas de yt-anti-translate, disponible sur GitHub. Dernier levier, un peu radical : changer la langue de YouTube et de son compte Google (par exemple en basculant toute l’interface en anglais) pour réduire la pression à tout traduire vers le français, au prix d’un site qui n’est plus localisé.  Comment désactiver la traduction automatique sur les réseaux sociaux ?   Sur Instagram :   La traduction automatique s'invite également, à divers degrés, dans les réseaux sociaux. Instagram présente la traduction IA (légendes et voix) comme un simple prolongement de la langue de l’interface, et non comme une fonction séparée que l’on pourrait facilement désactiver. Ce n'est, à ce stade, que possible en allant sur un Reel dans une autre langue, puis en cliquant sur les "...". Choisissez alors « Traductions », puis décochez l'option traduire la voix. Autre solution : changer radicalement la langue de l’app (par exemple en la passant en anglais), ce qui réduit les traductions vers le français mais au prix d’une interface qui n’est plus localisée.  Sur Facebook :   Du côté de Facebook, c’est celui qui joue le plus franc jeu. Dans les paramètres « Langue et région », on peut lister les langues pour lesquelles on ne veut plus qu’on nous propose de traduction, par exemple l’anglais ou l’espagnol. Résultat : les posts dans ces langues restent en version originale et le bouton « Voir la traduction » disparaît souvent. En revanche, il n’existe pas de bouton global du type « ne jamais traduire aucun post », ce qui oblige à paramétrer langue par langue.  Sur TikTok :   Sur TikTok, l’app traduit automatiquement une partie des légendes et commentaires en fonction de la langue de l’interface. Les options sont cachées dans « Paramètres et confidentialité », puis « Langue » ou « Préférences de contenu ». Vous aurez alors une case « Toujours traduire les publications » -- ainsi que la possibilité de sélectionner des langues que vous ne souhaitez pas voir traduites.   Sur X :   Sur X, depuis le virage d'Elon Musk visant à pousser du contenu automatiquement traduit par Grok, de nombreux utilisateurs se demandent comment éviter cela. Dans les faits, il est bien possible de définir des langues « préférées » et des langues comprises, ce qui devrait, en théorie, réduire le recours à la traduction. En pratique, même après avoir indiqué que l’on lit très bien l’anglais ou l’espagnol, une grande partie de ces messages continue d’apparaître en français, avec un simple lien discret pour afficher le texte original.  Plus généralement, les chemins précis des menus peuvent légèrement varier selon les versions des applications (iOS, Android, web) et les mises à jour, mais les principes restent les mêmes : aller dans les réglages de langue, désactiver les propositions de traduction et remplir les listes « ne jamais traduire » quand elles existent. // Source : Numerama / Google / X / TikTok Tandis que la traduction automatique peut s'avérer être particulièrement utile en cas de lacunes en langues étrangères, celle-ci peut également frustrer celles et ceux n'ayant rien demandé. Car oui, les grandes plateformes se mettent à traduire à la volée titres, posts, commentaires, voire voix.   De quoi augmenter le temps passé sur le service et donner l’impression qu’« on comprend tout ». Sauf qu'il n'en est rien : pour beaucoup, d’un point de vue utilisateur, la traduction automatique crée un double malaise : on perd les nuances (humour, contexte politique, registres de langue…) et on ne sait pas forcément si ce qu’on lit relève de l'auteur ou d'une paraphrase algorithmique.   Sur YouTube, par exemple, des chaînes entières sont aujourd’hui doublées ou sous‑titrées par IA sans bouton clair pour revenir à l’original. Plus récemment, sur X, des posts apparaissent directement traduits dans le fil. Un changement qui n'a pas manqué de faire réagir les utilisateurs, spamés de messages initialement en japonais. Bien que moins grand public, le phénomène est également observé sur Reddit, qui donne naissance à des communautés « francisées » malgré elles. Voici comment s'en débarrasser.   Comment désactiver la traduction automatique sur les navigateurs ?   Dans cette histoire, le premier suspect est rarement le service lui‑même, mais le navigateur qui le fait parler une autre langue. Sur le web, Chrome joue ce rôle de pivot : son module Google Traduction scanne toutes les pages que vous ouvrez, de YouTube à Google Docs en passant par Reddit, et propose de les réécrire automatiquement dans la langue que vous avez choisie.  Résultat : même si YouTube ou Gmail n’ont pas, à l’origine, de traduction automatique très agressive, Chrome ajoute par‑dessus ses propres bulles « Traduire cette page », puis mémorise vos choix pour généraliser le comportement à tout un tas de sites. Tant que cette couche n’est pas désactivée, vous risquez de voir des interfaces, des titres de vidéos ou des documents entiers s’afficher dans une autre langue sans toujours comprendre d’où ça vient.   Sur Chrome :   Pour vous en débarrasser, rendez-vous sur Chrome, dans les paramètres, puis cliquez sur « Langues ». Plusieurs options s'offrent alors à vous : vous pouvez tout simplement décocher « Utiliser Google Traduction » -- pour éviter tout pop-up --, ou bien ajouter des langues dans la catégorie « Ne jamais proposer de traduire ces langues ».  Sur Firefox :   Concernant les autres navigateurs, la manoeuvre est similaire. Sur Firefox, quand la bannière « Traduire la page » apparaît, cliquez sur l’icône de roue dentée. Désactivez « Toujours proposer la traduction ».   Sur Safari :   Sur Safari, la traduction d’une page passe en général par une extension (ou par le menu « Traduire » quand on sélectionne du texte sur iOS). Si vous avez installé une extension de traduction (par exemple « Translate »), cliquez sur son icône dans la barre d’outils pour revenir à la version originale du site, ou désactivez complètement l’extension dans les réglages de Safari.  Comment désactiver la traduction automatique sur YouTube ?   Désactiver la traduction automatique sur Chrome ne vous garantit pas que cela s'applique aux autres services de la marque. C'est notamment le cas sur YouTube, qui génère des sous‑titres automatiques dans la langue de la vidéo, puis peut les traduire à la volée dans d’autres langues via l’option « Auto‑translate » du lecteur. Sans oublier le développement du doublage par IA sur la plateforme. Le souci ? Eh bien il n'existe pas de bouton global de type « ne jamais traduire / doubler ».   Gérez les sous-titres et le doublage sur YouTube  Pour retrouver un peu de contrôle, il faut donc bricoler. Premier réflexe : dans le lecteur, ouvrir le menu Audio / Piste audio et repasser systématiquement sur la piste « Originale » lorsque YouTube a sélectionné par défaut une version doublée.   Deuxième réflexe : gérer les sous‑titres via Paramètres -> Sous‑titres en choisissant soit la piste dans la langue de la vidéo, soit « Désactivé » pour couper les sous‑titres auto‑traduits qui se réactivent parfois selon les appareils. En théorie, YouTube essaie de se souvenir de vos réglages audio et de sous‑titres, mais en pratique il faut vérifier régulièrement -- surtout quand vous changez d’appareil ou que la plateforme décide soudain de vous servir la version doublée.   Installez des extensions  Sur ordinateur, les personnes qui veulent revenir à un YouTube « brut » n’ont souvent pas d’autre choix que d’installer des extensions capables de restaurer les titres et descriptions originaux et de bloquer autant que possible les traductions automatiques ajoutées dans la page. C'est notamment le cas de yt-anti-translate, disponible sur GitHub. Dernier levier, un peu radical : changer la langue de YouTube et de son compte Google (par exemple en basculant toute l’interface en anglais) pour réduire la pression à tout traduire vers le français, au prix d’un site qui n’est plus localisé.  Comment désactiver la traduction automatique sur les réseaux sociaux ?   Sur Instagram :   La traduction automatique s'invite également, à divers degrés, dans les réseaux sociaux. Instagram présente la traduction IA (légendes et voix) comme un simple prolongement de la langue de l’interface, et non comme une fonction séparée que l’on pourrait facilement désactiver. Ce n'est, à ce stade, que possible en allant sur un Reel dans une autre langue, puis en cliquant sur les "...". Choisissez alors « Traductions », puis décochez l'option traduire la voix. Autre solution : changer radicalement la langue de l’app (par exemple en la passant en anglais), ce qui réduit les traductions vers le français mais au prix d’une interface qui n’est plus localisée.  Sur Facebook :   Du côté de Facebook, c’est celui qui joue le plus franc jeu. Dans les paramètres « Langue et région », on peut lister les langues pour lesquelles on ne veut plus qu’on nous propose de traduction, par exemple l’anglais ou l’espagnol. Résultat : les posts dans ces langues restent en version originale et le bouton « Voir la traduction » disparaît souvent. En revanche, il n’existe pas de bouton global du type « ne jamais traduire aucun post », ce qui oblige à paramétrer langue par langue.  Sur TikTok :   Sur TikTok, l’app traduit automatiquement une partie des légendes et commentaires en fonction de la langue de l’interface. Les options sont cachées dans « Paramètres et confidentialité », puis « Langue » ou « Préférences de contenu ». Vous aurez alors une case « Toujours traduire les publications » -- ainsi que la possibilité de sélectionner des langues que vous ne souhaitez pas voir traduites.   Sur X :   Sur X, depuis le virage d'Elon Musk visant à pousser du contenu automatiquement traduit par Grok, de nombreux utilisateurs se demandent comment éviter cela. Dans les faits, il est bien possible de définir des langues « préférées » et des langues comprises, ce qui devrait, en théorie, réduire le recours à la traduction. En pratique, même après avoir indiqué que l’on lit très bien l’anglais ou l’espagnol, une grande partie de ces messages continue d’apparaître en français, avec un simple lien discret pour afficher le texte original.  Plus généralement, les chemins précis des menus peuvent légèrement varier selon les versions des applications (iOS, Android, web) et les mises à jour, mais les principes restent les mêmes : aller dans les réglages de langue, désactiver les propositions de traduction et remplir les listes « ne jamais traduire » quand elles existent. // Source : Numerama / Google / X / TikTok

06.04.2026 10:31

Chrome, YouTube, TikTok : voici comment enlever la traduction automatique partout

« Énergie de personnage principal »

La traduction automatique peut être très utile quand on bute sur une langue étrangère qu’on ne maîtrise absolument pas. Mais elle peut aussi agacer celles et ceux qui n’ont rien demandé ou qui peuvent comprendre le texte dans sa langue d’origine. Car les grandes plateformes traduisent désormais à la volée des titres, des messages, des […]

Lire l'article

« Énergie de personnage principal »

La traduction automatique peut être très utile quand on bute sur une langue étrangère qu’on ne maîtrise absolument pas. Mais elle peut aussi agacer celles et ceux qui n’ont rien demandé ou qui peuvent comprendre le texte dans sa langue d’origine. Car les grandes plateformes traduisent désormais à la volée des titres, des messages, des […]

Instagram fin chiffrement // Source : Montage Numerama Instagram fin chiffrement // Source : Montage Numerama

16.03.2026 11:24

Il est temps d’arrêter d’utiliser Instagram pour vos conversations privées

Meta jette un coup d'œil

Pas de communiqué, pas de prise de parole : c’est via une mise à jour de sa page d’aide officielle, repérée le week-end des 14 et 15 mars 2026, que Meta a discrètement annoncé la suppression du chiffrement de bout en bout dans les DM d’Instagram. Introduit en décembre 2023, il disparaîtra le 8 mai […]

Lire l'article

Meta jette un coup d'œil

Pas de communiqué, pas de prise de parole : c’est via une mise à jour de sa page d’aide officielle, repérée le week-end des 14 et 15 mars 2026, que Meta a discrètement annoncé la suppression du chiffrement de bout en bout dans les DM d’Instagram. Introduit en décembre 2023, il disparaîtra le 8 mai […]

Source : JSZ/Numerama Source : JSZ/Numerama

12.01.2026 10:52

Non, Instagram n’a pas été piraté ce week-end : voici ce qui s’est réellement passé

Oui, vous avez bien reçu un mail

L’emballement médiatique débute le vendredi 9 janvier 2026. En fin d’après‑midi, l’éditeur de logiciels de sécurité Malwarebytes affirme que « des cybercriminels ont dérobé les informations sensibles de 17,5 millions de comptes Instagram, notamment les noms d’utilisateur, les adresses postales, les numéros de téléphone, les adresses électroniques, etc. ». Le message est accompagné d’une capture […]

Lire l'article

Oui, vous avez bien reçu un mail

L’emballement médiatique débute le vendredi 9 janvier 2026. En fin d’après‑midi, l’éditeur de logiciels de sécurité Malwarebytes affirme que « des cybercriminels ont dérobé les informations sensibles de 17,5 millions de comptes Instagram, notamment les noms d’utilisateur, les adresses postales, les numéros de téléphone, les adresses électroniques, etc. ». Le message est accompagné d’une capture […]

Les dernières actualités Instagram

Au fait, pourquoi Instagram s’appelle Instagram ?

Instagram a bien failli ne pas s'appeler Instagram. Mais ses cofondateurs ont fini par choisir ce nom, qui vient de la contraction de termes anglais.

Instagram a atteint à l'été 2018 le milliard d'utilisateurs mensuels. Mais combien parmi eux savent d'où vient l'étrange nom du réseau social ?

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 20
Préférences utilisateur
Réglages

Mes préférences Numerama+

Découvrir Numerama+

Fonction Numerama+

Bénéficiez de nombreux avantages en devenant adhérent·e Numerama+

  • Suppression des publicités
  • Accès au mode Zen
  • Accès à la newsletter exclusive Le Récap’
  • Et plus encore
Découvrir Numerama+ Déjà abonné ? Connectez-vous