En décembre, la mise à jour iOS 26.2, disponible en bêta dès aujourd’hui, activera la traduction en direct sur les AirPods 4, AirPods Pro 2 et AirPods Pro 3. Dévoilée en septembre, la nouveauté était bloquée dans l’Union européenne à cause d’incertitudes règlementaires.

En septembre, Apple a dévoilé ses nouveaux écouteurs AirPods Pro 3 avec une grande nouveauté logicielle : la traduction en direct.

En appuyant sur les deux tiges en même temps, il est devenu possible d’obtenir une traduction en temps réel dans la langue de son choix parmi une sélection incluant le français, l’allemand, l’espagnol, le portugais et l’anglais. Une nouveauté potentiellement révolutionnaire pour des millions de personnes, puisqu’elle permet théoriquement de dialoguer normalement avec quelqu’un qui ne parle pas la même langue. La traduction en temps réel est aussi disponible dans l’application Traduire sur iPhone, à condition d’avoir Apple Intelligence. En plus des AirPods Pro 3, les AirPods Pro 2 et AirPods 4 sont aussi éligibles.

Problème : dans l’Union européenne, la fonction était bloquée. Une décision prise par prudence selon Apple, qui expliquait vouloir s’assurer de la conformité du service avec le DMA (Digital Markets Act) européen. Deux mois plus tard, Apple annonce à Numerama que la traduction en direct arrive en France.

La traduction en direct arrive en France sur les AirPods et les iPhone

En décembre, Apple déploiera la traduction en direct sur les iPhone compatibles avec Apple Intelligence (15 Pro, 16, 16 Pro, 17, 17 Pro et Air). Les AirPods reliés à ces appareils disposeront de la nouveauté une fois la mise à jour iOS 26.2 installée. Il est d’ores et déjà possible de la tester en installant la version bêta du système d’exploitation, disponible depuis mardi 4 novembre.

Le service proposé dans l’Union européenne est identique à celui lancé dans le reste du monde : Apple télécharge des modèles de langage sur l’iPhone et les fait fonctionner en local, sans passer par Internet. Dans les AirPods, le son du vrai monde est légèrement réduit pour laisser place à la voix de synthèse traduite. Tout ce que les micros des AirPods entendent est traduit. Depuis l’iPhone, l’onglet « En direct » permet d’afficher la traduction sous la forme d’une conversation, pour que chaque interlocuteur discute avec la fonction. On peut par exemple tendre son iPhone à son interlocuteur, pour qu’il parle dans son micro, et avoir la traduction dans ses oreilles.

AirPods Pro 3 // Source : Captures d'écran Numerama
L’interface de la traduction en temps réel des AirPods Pro 3 sur un iPhone. // Source : Captures d’écran Numerama

Avec iOS 26.1, Apple a élargi la traduction en direct au chinois, au japonais, au coréen et à l’italien. iOS 26.2 ne devrait pas ajouter de nouvelles langues, mais étendre le service à l’Union européenne.

Forcée par l’Europe, Apple ouvre la traduction des AirPods à la concurrence

Apple a-t-il eu raison de décaler la sortie en Europe de trois mois ? La marque explique à Numerama que l’arrivée du service dans l’Union européenne l’a contrainte à revoir son architecture : « Nous sommes ravis de proposer bientôt la fonctionnalité Live Translation sur les AirPods dans l’Union européenne, mais nous sommes déçus d’avoir dû retarder son lancement afin d’effectuer des travaux d’ingénierie supplémentaires pour nous conformer aux règles de la Commission européenne qui exigent qu’Apple fournisse à d’autres entreprises un accès immédiat à notre technologie. Nous restons profondément préoccupés par le fait que l’interprétation agressive de ses règles par la Commission européenne mette les utilisateurs en danger et nuise à l’innovation », déclare Apple dans un communiqué.

Le logo Apple dans le drapeau de l'Union européenne. // Source : Numerama
Apple et l’UE : une grande histoire d’amour. // Source : Numerama

Apple se dit une nouvelle fois très agacée par les exigences de la Commission européenne, qui manquent de clarté et l’obligent à tout décaler sans visibilité sur le résultat final. La traduction des AirPods arrive relativement rapidement en Europe, mais la marque indique que d’autres nouveautés pourraient arriver avec des années de retard chez nous. La fonction Recopie de l’iPhone, lancée en 2024, ne sera pas au programme d’iOS 26.2. Apple dit ne pas avoir trouvé de solution pour la porter en Europe.

Pour proposer la traduction en direct en Europe, Apple dit avoir développé une nouvelle API pour permettre aux autres applications de gérer plusieurs flux audio simultanément, comme son service. Elle permettra par exemple à des concurrents, comme Google Translate ou Duolingo, d’utiliser simultanément le micro et le haut-parleur de l’iPhone, ainsi que les micros et les écouteurs des AirPods. L’idée est de pouvoir créer un canal audio fermé, pour utiliser l’iPhone en micro et obtenir un retour dans les écouteurs. Apple précise néanmoins ne pas avoir l’assurance que la fonction satisfera la Commission européenne, mais elle l’espère.

En plus de cette nouvelle API audio, Apple indique qu’iOS 26.2 désactivera dans l’Union européenne la synchronisation de l’historique Wi-Fi entre l’iPhone et l’Apple Watch. Autrement, Apple aurait été forcée à partager cette fonction avec des tiers, comme Meta ou des constructeurs domotiques, au risque de livrer votre historique Wi-Fi à des publicitaires. À contrecœur indique Apple, le plus simple a été de bloquer la fonction en Europe.

Découvrez les bonus

+ rapide, + pratique, + exclusif

Zéro publicité, fonctions avancées de lecture, articles résumés par l'I.A, contenus exclusifs et plus encore.

Découvrez les nombreux avantages de Numerama+.

S'abonner à Numerama+

Vous avez lu 0 articles sur Numerama ce mois-ci

Il y a une bonne raison de ne pas s'abonner à

Tout le monde n'a pas les moyens de payer pour l'information.
C'est pourquoi nous maintenons notre journalisme ouvert à tous.

Mais si vous le pouvez,
voici trois bonnes raisons de soutenir notre travail :

  • 1 Numerama+ contribue à offrir une expérience gratuite à tous les lecteurs de Numerama.
  • 2 Vous profiterez d'une lecture sans publicité, de nombreuses fonctions avancées de lecture et des contenus exclusifs.
  • 3 Aider Numerama dans sa mission : comprendre le présent pour anticiper l'avenir.

Si vous croyez en un web gratuit et à une information de qualité accessible au plus grand nombre, rejoignez Numerama+.

S'abonner à Numerama+
Toute l'actu tech en un clien d'oeil

Toute l'actu tech en un clin d'œil

Ajoutez Numerama à votre écran d'accueil et restez connectés au futur !


Tous nos articles sont aussi sur notre profil Google : suivez-nous pour ne rien manquer !