Une erreur dans le texte ?

C'est le bon endroit pour nous l'indiquer !
Attention, ce formulaire ne doit servir qu'à signaler une erreur. N'hésitez pas à utiliser la page de contact pour nous contacter ou nous faire part de vos suggestions. Merci.

Etape 1

Cliquez sur les paragraphes contenant des erreurs !

Attestation de déplacement : comment la télécharger dans d'autres langues

L'attestation de déplacement dérogatoire n'est proposée qu'en français et en anglais sur les sites gouvernementaux officiels. Des bénévoles agrègent des versions PDF dans de nombreuses autres langues.

Depuis mardi 17 mars 2020, les Françaises et Français doivent, pour se déplacer à l'extérieur, avoir une attestation de sortie du domicile, remplie sur l'honneur, de manière nominative et sur papier uniquement. Mais cette attestation n'est pas forcément accessible à toutes et tous. Pour les personnes mal voyantes, en situation de handicap, mais aussi pour celles et ceux qui ne parlent pas bien, voire pas du tout, le français, les démarches peuvent être beaucoup plus difficiles à réaliser et à comprendre.

Pour rappel, les sorties doivent être l'exception et non la norme : le plus important est de rester au maximum confiné chez soi, pour aider les personnels soignants à prendre en charge les malades, et éviter l'accélération de propagation du coronavirus sur le territoire. Les cas d'autorisation de déplacement sont peu nombreux et listés sur le site du gouvernement.

Pour que la majorité des personnes présentes sur le territoire français puissent comprendre ces demandes administratives et les respecter, plusieurs associations ont commencé à traduire de manière bénévole les consignes du gouvernement ainsi que le formulaire d'attestation de déplacement dérogatoire. Celle-ci doit être obligatoirement montrée en français, mais elle peut être « sous-titrée » dans une autre langue. C'est d'ailleurs une version comme celle-ci qui a été mise en ligne sur le site officiel du gouvernement pour les anglophones (vous pouvez la télécharger ici).

Obtenir une attestation de sortie dans une autre langue

Le BAAM (Bureau d'accueil et d'accompagnement des migrants) et le collectif RomEurope diffusent par exemple des exemplaires dans de nombreuses langues, qui ont été repris et agrégés par d'autres sites comme IAATA ou Paris-Luttes.InfosEn tout, il y a déjà plus de 35 versions traduites disponibles en ligne. Nous en reproduisons quelques-unes ci-dessous, par ordre alphabétique. Pour la liste complète, allez consulter ces sites qui font un énorme travail, nécessaire, d'aide aux populations les plus défavorisées.

Vous pouvez aussi télécharger cette attestation accessible pour les personnes déficientes visuelles.

https://www.youtube.com/watch?v=bJX252sZ9CE