Mille trillions de mille sabords, des maths sur Ratiatum !

Guillaume Champeau - publié le Jeudi 22 Février 2007 à 13h54 - posté dans Numerama
Peut-être connaissez vous déjà cet enregistrement qui a fait le tour de la blogosphère anglophone, où un client mécontent n'arrive pas à faire comprendre à plusieurs opérateurs successifs de Verizon que 0,002 centimes n'est pas la même chose que 0,002 dollars. Le gag (pourtant très sérieux) a donné lieu à des dizaines de vidéos d'internautes qui expliquent aux employés de Verizon les complexités mathématiques du placement de la virgule et du choix de l'unité. Surprise, un véritable débat est né aussi sur Ratiatum suite à notre article qui rapportait l'échange d'ici 2012 de "3,7 trillions de SMS". Fallait-il traduire "trillions" par "trillions" et si non, pourquoi et par quoi fallait-il traduire ? Faites-nous part de vos démonstrations et nous les relayerons avec joie, pour le bien de l'Education Nationale.

PS : Pour sa défense l'auteur de ces lignes tient à préciser qu'il est titulaire d'un bac littéraire sans option maths
 
Publié par Guillaume Champeau, le 22 Février 2007 à 13h54
 
 
13
Commentaires à propos de «Mille trillions de mille sabords, des maths sur Ratiatum !»
 
 
Tartiflou t'aurait-il énervé Kad ? :Hein:

Et sinon, il était bon ton petit déjeuner ? :D :D :D :D
En dépit du Larousse, trillion n'existe pas :
http://atilf.atilf.f...e?mot=trillions.

Ça, c'est de l'argument ! :roi:
Quant à l'auteur de celles-ci il est titulaire d'un bac scientifique option maths suivi d'une prépa scientifique et de l'école qui va derrière. Et pourtant, il n'a jamais utilisé le terme "trillion" au cours de ses études. Y-aurait-il une erreur quelque part ?

Par contre, j'ai le reflexe de chercher le mot sur le TLFI, qui indique que si le mot signifiait mille milliard avant 1948, il désigne maintenant le milliard de milliards. Soit, en gros, et plus simplement, très très beaucoup :)
Argument démonté en 2 sec. par Anagrys, mais argument quand même. :roi:
:D

Faut dire que je fais toutes mes recherches sur ce site via son interface mais je ne cherche pas à accéder directement aux définitions via l'URL (il me semble qu'il y a une sombre histoire de gestion de session, des trucs comme ça...)

[edit] en fait, si débat il y a eu sur le sujet d'origine, il semble bel et bien terminé...
Merci Firefox et ses moteurs de recherche :
http://atilf.atilf.f...xe?mot=trillion
Mais ce que je me suis trouvé naze à avoir cherché au pluriel. :rougi:

Edit : le moteur est là : http://www.sherlock-...ctionnaires/tlf
Celestus, le 01/01/1970 - 01:00
Tartiflou t'aurait-il énervé Kad ? :Hein:



Apres qulques courtes recherches, voici le vrai sens de trillion: http://atilf.atilf.f...xe?mot=trillion

@+++
Mr., le 01/01/1970 - 01:00
Edit : le moteur est là : http://www.sherlock-...ctionnaires/tlf
:jap:
Là, je ne peux que te dire un énorme merci, tu vas me faire gagner un temps précieux en recherches variées !
:beer:
La réponse relève plus de la licence d'anglais que de math, c'est un simple problème de traduction:
1 million (GB) = 1 million (FR) = 1E6
1 billion (GB) = 1 milliard (FR) = 1E9
1 trillion (GB) = 1 billion (FR) = 1E12
1 quadrillion (GB) = 1 billiard (FR) = 1E15
et ainsi de suite !

Evidemment, comme seuls les férus d'astronomie ont l'occasion de manipuler des ordres de grandeurs >1E12, la présence au dictionnaire des différentes déclinaisons du million et du milliard ne s'impose pas.

référence Wikipedia
Oui bon, en résumé, si on considère que depuis 1948, le mot "trillion", dans la langue française, correspond à 10^18, ce qui signifie qu'il à la même signification qu'au Royaume-Uni. De par ce fait, 3,7 trillions anglais=3,7 trillions français. Donc, il n'y avait pas d'erreur dans la brève de Kad!

Donc comme l'a dit Anagrys, on peut considéré le débat clos. :biggrinthumb:
Power-Dan, le 01/01/1970 - 01:00
Oui bon, en résumé, si on considère que depuis 1948, le mot "trillion", dans la langue française, correspond à 10^18, ce qui signifie qu'il à la même signification qu'au Royaume-Uni. De par ce fait, 3,7 trillions anglais=3,7 trillions français. Donc, il n'y avait pas d'erreur dans la brève de Kad!
Tu aurais du lire la référence Wikipedia jusqu'à la l'année 1974. Alors que les français ont adopté l'échelle longue en 1948, les anglais l'ont abandonné en 1974. Du coup trillion (GB) = trillion (FR) n'a été vrai que pendant 26 ans !

Aujourd'hui, 1 trillion (GB) = 1 billion (FR) = 1000 milliards (pour ne laisser aucune ambiguïté)
Donc finalement, 3,7 trillions français n'est pas la même chose que 3,7 trillions anglais... remarque, ça me semblerait un peu plus logique, car 3,7 milliards de milliards de messages, c'est peut-être un peu beaucoup...

Mais... et si la vérité était ailleurs? :wavey:
Si SMS était une unité, ça ferait donc 3,7 TéraSMS. Et tout geek qui se respecte, comprend! :D
(Sauf qu'il faudrait écrire 3.7 TeraSMS pour nos amis du bout du monde, mais bon...)
Télécharger
Tactile 3D
Exploreurs de fichiers - Interface bureautique en 3D
 
CrystalDiskMark
Diagnostic - Tester ses disques durs
 
iPod Music Liberator
Catalogues et pochettes - Copiez librement le contenu de votre iPod
 
FunPhotor
Photo numérique - Détourner un portrait
 
Février 2007
 
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
Matoumba
EntrepreNantes
Numerama est un site du réseau PressTIC